Notre savoir-faire

Vous rendre une traduction qui est aussi bonne que le texte original - si ce n’est meilleure !

Nos atouts :

  • expertise en informatique
  • recherche terminologique
  • contrôle qualité
  • respect des délais

«Les textes qu’il livre ne ressemblent pas du tout à des traductions et pour preuve : certains de nos clients finissent par changer le texte de départ à la lumière de sa traduction. »

Kay Denney, Project Manager FR-EN,
Interword.

Plus de témoignages clients...

Quelques clients :

  • Atos Origin
  • AXIS Finances
  • CNRS
  • Diamis
  • Ernst & Young
  • Hewlett Packard
  • Le Savoir Dire
  • Manpower
  • Matra
  • NYSE Euronext Technologies (La Bourse de Paris)
  • Société Générale
  • Steria

Plus de clients...

Site de la Société Française des TraducteursSite de l'American Translators AssociationSite de la Society for Technical Communication 

Société

Phister Traductions traduit et rédige des documents techniques en anglais exclusivement.

Une équipe de professionnels expérimentés

Phister Traductions n’est pas une agence de traductions, mais une équipe soudée de deux traducteurs expérimentés. Tous les travaux que vous nous confiez sont réalisés en interne : vous savez qui rédige les textes, et qu'ils ne sont pas sous-traités. Lorsque vous confiez un travail à Phister Traductions, le professionnel qui rédige vos textes connaît votre société, votre marché, vos produits ainsi que votre terminologie préférée.

Dans le cas de gros projets et de délais courts, nous pouvons aussi constituer une équipe de plusieurs traducteurs, mais vous en êtes toujours informés, et vous connaissez les membres de cette équipe et leurs compétences.

Benjamin PhisterBenjamin Phister

Benjamin est un professionnel expérimenté, qui traduit et rédige la documentation technique depuis 1995. Avant de devenir traducteur, Benjamin a rempli plusieurs rôles dans l'industrie informatique aussi bien en France qu’aux États-Unis en tant que programmeur, analyste système, membre puis directeur d'une équipe de support technique, responsable de la mise au point de produits et enfin analyste marketing.

Sophie Epstein

Sophie est traductrice et correctrice depuis 1998. Née à Londres, elle a suivi ses études au Lycée Français de Londres puis à l'Université Américaine de Paris. Elle est parfaitement bilingue et connaît bien les cultures française et anglo-saxonne. Elle donne des cours de français et d’anglais depuis plus de 25 ans.

Vous pouvez compter sur nos services

Phister Traductions se distingue par :

  • ses connaissances techniques dans le domaine de l’informatique
  • sa réactivité
  • le respect des délais impartis
  • une collaboration étroite avec le client

Notre expérience dans la rédaction technique en langue anglaise, acquise aussi bien en France qu'aux États-Unis, nous permet d'apporter la même qualité rédactionnelle à nos textes rédigés et traduits. Nous possédons une solide formation technique en développement de logiciels, support technique, mise au point de produits, et études de marché.

Notre formation technique

  • développement logiciel
  • support technique
  • mise au point de produits
  • études de marché

Nos domaines de spécialisation

  • Informatique
  • Banque et finances
  • Telecommunications